«Перевод»

- 5 -

Не успели они пройти в зал для приемов, как двери распахнулись, словно под ударом стихии. Две темные фигуры, похожие на тени, мелькнули в светлом проеме и в считанные мгновения оказались перед дипломатами. Они были высоченного роста, жестикулировали так, что конечности рассекали воздух со свистом. Громогласной скороговоркой пришельцы оглушили Звягинцева. От неожиданного напора и скорости он впал в оцепенение. Через секунду их силуэты мелькнули, удаляясь, дверь захлопнулась с грохотом.

– Что… что это было? – пробормотал Кирилл, пораженный стремительностью визита до глубины души.

– Местные жители, – поведал атташе, глянул на диктофон и отключил его, – отдам на расшифровку. К вечеру будем знать, что они сказали…

У Звягинцева натурально отвисла челюсть. Он внезапно почувствовал себя медлительным и туго соображающим «ленивцем» с Амальгамы. Пожалуй, там у него было даже больше шансов проявить себя и сделать успешную дипломатическую карьеру.

– Черт побери! – вскричал Кирилл, ощущая, как растет желание расколотить что-нибудь о стену, а потом дать кому-нибудь в морду, например предусмотрительному атташе с диктофоном. Он разразился потоком нецензурной брани, затопал ногами и заметался по залу для приемов, круша все, что попадалось на пути – вазы с цветами, голографические картины на стенах, камеры наблюдения, пробил кулаком в двух местах стену из твердого гипсокартона. Надвигался нервный срыв – главная проблема межгалактических дипломатов.

Реклама на сайте
- 5 -