«Ночные игры»

- 213 -

— Что ж, теперь мне полегчало. А то я уж боялся, что ты предложишь мне стать мистером Бакстером.

Они дружно расхохотались.

Грифф вскочил на кровать и закрепил их соглашение страстным поцелуем.

Примечания 1

Соус из листьев базилика, кедровых орешков, чеснока, сыра пармезан и оливкового масла.

(обратно)2

Математический термин.

(обратно)3

Певчая птица с хохолком на голове; обитает на востоке США.

(обратно)4

Дэвис, Бетт (Рут Элизабет) — выдающаяся киноактриса (1908–1989).

(обратно)5

Острое креольское блюдо, распространенное в штате Луизиана; род испанской паэльи (плова) из риса с ветчиной, 198 креветками и помидорами.

(обратно)6

Джейн Доу — условное имя, используемое в юридических документах для обозначения неизвестной или неустановленной особы женского пола, или если ее имя требуется сохранить в тайне.

(обратно)7

Особое подразделение американской армии для выполнения сложных и рискованных заданий.

(обратно)8

"Звездный путь" (Star Trek) — научно-фантастический телесериал 1965–1969 годов, приобретший особую популярность во время повторного показа в 70-е годы.

(обратно)Оглавление Пролог Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Эпилог Реклама на сайте
- 213 -